Консолидация часть 1 часть 3 Закон о конфискации имущества у коррупционеров
Содержание ВВЕДЕНИЕ 3 1. ПОНЯТИЕ И ВИДЫ КОДИФИКАЦИИ 6 1.1 Кодификация как форма систематизации  4 2. Понятие «нормы» и «кодификации» современного русского языка.
Библиотека
всеобщая история
журналистика
история России
история древнего мира
культурология
литературоведение
наука
педагогика
политология
право и юриспруденция
психология
социология
философия
художественная литература
Школьная литература
экономика и менеджмент
юмор
языкознание Теология
апокрифы
апологетика
библейские толкования
библиология
библейские словари
богословие
догматика
душепопечительство
екклесиология
история церкви
оккультизм
патрология
религиоведение
сектология
современная церковь
сравнительное богословие Конфессии
атеизм
ислам
иудаизм
католицизм
православие
протестантизм Иностранные языки
Английский
Французский
Немецкий
Иврит
Японский
Турецкий
Испанский
Китайский Другие проекты
Туризм, Путешествия
Рефераты
Новости
Блог
Электронные книги
Ваш комментарий о книге Культура русской речи. Учебник для вузов ОГЛАВЛЕНИЕ Вводная глава § 2. Современная теоретическая концепция культуры речи
Культура речи — понятие многозначное. Одна из основных задач культуры речи — это охрана литературного языка, его норм. Следует подчеркнуть, что такая охрана является делом национальной важности, поскольку литературный язык — это именно то, что в языковом плане объединяет нацию. Создание литературного языка — дело не простое. Он не может появиться сам по себе. Ведущую роль в этом процессе на определенном историческом этапе развития страны играет обычно наиболее передовая, культурная часть общества. Становление норм современного русского литературного языка неразрывно связано с именем А. С. Пушкина. Язык русской нации к моменту появления литературного языка был весьма неоднороден. Он состоял из диалектов, просторечия и некоторых других обособленных образований. Диалекты — это местные народные говоры, весьма различные с точки зрения произношения (на Севере окают, на Юге якают), лексики, грамматики. Просторечие более едино, но все же недостаточно упорядочено по своим нормам. Пушкин сумел на основе разных проявлений народного языка создать в своих произведениях такой язык, который был принят обществом в качестве литературного.
Литературный язык — это, разумеется, далеко не одно и то же, что язык художественной литературы. В основе языка художественной литературы лежит литературный язык. И, более того, литературный язык как бы вырастает из языка художественной литературы. И все же язык художественной литературы — это особое явление. Его главная отличительная черта состоит в том, что он несет в себе большую эстетическую нагрузку. Для достижения эстетических целей в язык художественной литературы могут привлекаться диалекты и другие нелитературные элементы.
Смотреть что такое "Кодификация языка" в других словарях  КОДИФИКАЦИЯ новолатинск.; этимологию см. Кодификатор. Составление свода… … Словарь иностранных слов русского языка.
Поскольку не каждый из студентов гуманитарных вузов может (даже если и хочет) стать писателем, вопрос о писательском языковом мастерстве и языке художественной литературы в данном учебном пособии не рассматривается. Однако отметим: без знания основ культуры речи в наше время трудно себе представить подлинного интеллигента. Как писал А. П. Чехов, «для интеллигентного человека дурно говорить так же неприлично, как не уметь читать и писать».
Одна из главнейших функций литературного языка — быть языком всей нации, встать над отдельными локальными или социальными ограниченными языковыми образованиями. Литературный язык — это то, посредством чего создается, естественно, наряду с экономическими, политическими и другими факторами, единство нации. Без развитого литературного языка трудно представить себе полноценную нацию. Известный современный лингвист М. В. Панов [28, 9—10] среди основных признаков литературного языка называет такие, как язык культуры, язык образованной части народа, сознательно кодифицированный язык. Последнее — сознательная кодификация языка — прямая задача культуры речи: с появлением литературного языка появляется и «культура речи».
Кодифицированные нормы литературного языка — это такие нормы, которым должны следовать все носители литературного языка. Любая грамматика современного русского литературного языка, любой его словарь есть не что иное, как его модифицирование. Утверждение о том, что существительное женского рода с окончанием -а в именительном падеже в предложном падеже имеет окончание -г (а не какое-то другое), — это утверждение о норме. Однако такие нормы для носителей русского языка естественны, их кодификация предельно проста, с такой кодификацией справляется любой грамматист, и специалисту по культуре речи здесь делать нечего. Культура речи начинается там, где язык как бы предлагает выбор для кодификации, и выбор этот далеко не однозначен. Часто можно услышать километр, но норма — только километр, не менее часто звучит договор, но норма — договор, хотя сейчас уже не запрещается категорически и договор, тогда как тридцать лет назад такое ударение запрещалось. Это свидетельствует, кроме всего прочего, еще и о том, что современный русский литературный язык, хотя и может рассматриваться как язык от Пушкина до наших дней, не остается неизменным. Он постоянно нуждается в нормировании. Если же следовать раз и навсегда установленным нормам, то есть опасность, что общество просто перестанет с ними считаться и будет стихийно устанавливать свои нормы. Стихийность же в таком деле — далеко не благо, поскольку то, что кажется приемлемым для одних, окажется неприемлемым для других. Поэтому постоянное наблюдение за развитием и изменением норм — одна из основных задач лингвистической науки о культуре речи.
Языковая норма и кодификация. О стабилизационных процессах в русском литературном языке 90-х годов XX века. 18.03.2005. Ю. А. Бельчиков.
Это хорошо понимали русские языковеды дореволюционного периода, свидетельством чему является анализ норм русского языка в вышедшей в 1913 г. книге В. И. Чернышева «Чистота и правильность русской речи», как бы подводящей некоторый итог развитию произносительных, морфологических и синтаксических норм со времен Пушкина. Приведем несколько характерных примеров из этой книги. В XIX в. еще были возможны колебания в употреблении или неупотреблении беглых гласных о или е: ветр — ветер, вихрь — вихорь, пепл — пепел, промысл — промысел, умысл — умысел. Возможны были и формы матерь и дочерь. Гораздо шире, чем теперь, в то время употреблялись безличные предложения: Для одного этого потребовалось бы целой и притом большой статьи (В. Белинский); Было половина восьмого... (Ф. Достоевский); Дивно им грезилось весной, весной и летом золотым (Ф. Тютчев).
Особой заботы потребовали общелитературные нормы после 1917 г., что, разумеется, не случайно. В активную общественную жизнь включались широчайшие народные массы, которые недостаточно хорошо владели литературным языком. Естественно, возникла угроза расшатывания литературной нормы. Это прекрасно понимали филологи, проводившие большую работу по пропаганде культуры речи, такие, как известнейшие лингвисты В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, Л. В. Щерба, Л. П. Якубинский и многие другие.
Как уже было сказано, новым этапом в развитии культуры речи как научной дисциплины стали послевоенные годы. Крупнейшей фигурой этого периода был С. И. Ожегов [24], получивший широчайшую известность как автор самого популярного однотомного «Словаря русского языка», ставшего настольной книгой не одного поколения людей. После смерти С. И. Ожегова в 1964 г. активную работу по обновлению словаря ведет академик РАН Н. Ю. Шведова; в 1992 г. вышел «Толковый словарь русского языка», авторами которого названы С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова. Прав оказался К. II Чуковский, писавший в статье «Памяти С. И. Ожегова»: «Его подвиг никогда не забудется нами, и я верю, что созданный чудесный словарь сослужит великую службу многим поколениям советских словарей».
Нормативный аспект культуры речи — один из важнейших, но не единственный. Чешский лингвист К. Гаузенблас пишет:«Нет ничего парадоксального в том, что один способен говорить на ту же самую тему нелитературным языком и выглядеть более культурно, чем иной говорящий на литературном языке» [4, 301]. И это абсолютно верно. Можно привести большое количество самых разнообразных по содержанию текстов, безупречных с точки зрения соблюдения общелитературных норм, но не слишком вразумительных. Вот, например, такой текст из «Руководства по эксплуатации телевизионного приемника»: «Для повышения качества воспроизведения мелких деталей при приеме черно-белого изображения в схему телевизора введено автоматическое отключение резекторных фильтров в яркостном канале. Уменьшение влияния помех достигается применением схемы автоматической подстройки частоты и фазы строчной развертки». Большинству неспециалистов этот текст просто непонятен или понятен лишь в общих чертах, поскольку мы не знаем, что такое резекторные фильтры в яркостном канале, фазы строчной развертки. А специалист, например, мастер по ремонту телевизоров, знает об устройстве аппарата, конечно, не по руководству к нему. Значит, такой текст неэффективен, поскольку не имеет своего адресата. Следовательно, мало добиться нормативности текста, надо еще сделать этот текст хорошим.
Язык располагает большим арсеналом средств. Главнейшее требование к хорошему тексту таково: из всех языковых средств для создания определенного текста должны быть выбраны такие, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполняют поставленные задачи общения, или коммуникативные задачи. Изучение текста с точки зрения соответствия его языковой структуры задачам общения в теории культуры речи получило название коммуникативного аспекта культуры владения языком.
То, что теперь называют коммуникативным аспектом культуры речи, было известно уже в античности, подарившей миру учение о риторике [7].
Еще один аспект культуры речи — этический. В каждом обществе существуют свои этические нормы поведения. Они касаются и многих моментов общения. Поясним это на таком примере. Если вы утром садитесь за стол с членами своей семьи, чтобы просто позавтракать, то вполне этичным будет попросить: Передай-ка мне хлеб (1). Но если вы сидите за большим праздничным столом с незнакомыми или не очень близкими вам людьми, то по отношению к ним уместно будет ту же просьбу выразить так: Не можете ли вы (или: вас не затруднит) передать мне хлеб? (2). Чем отличается (1) от (2)? Ясно, что не нормативностью. С точки зрения

Ответы к экзамену по курсу “Русский язык:речевая культура”(Final Version). 1.Понятие литературного языка.  5.Оновные этапы кодификации русской языковой нормы. Типология норм.


Ответы к экзамену по курсу “Русский язык:речевая культура”( Final Version ). 1.Понятие литературного языка.  III.Язык Петровской эпохи – ломка норм, изменение кодификации, вариантность, прилив иностранных слов.

Русский язык и культура речи. ЗАДАНИЯ СТУДЕНТАМ. Информационные системы в переводе.  На каждом из уровней образования курс «Кодификации языка» решает свой набор и качество задач.


С вопросами норм, их вариантности тесно связаны понятия нормализации и кодификации.  Многие неологизмы первой трети XIX в. объявлялись "нерусскими" и на этой почве отвергались: "В русском языке нет глагола "вдохновил", ¾ заявляла


Терминологическое разграничение понятий нормы и кодификации необходимо для того, чтобы не скатываться к  В "Орфоэпическом словаре русского языка" под ред. Р.И. Аванесова варианты произношения слов "действенный", "свойственный" и

§4. Нормализация и кодификация. С вопросами норм, их вариантности тесно связаны понятия нормализации и кодификации.  Многие неологизмы первой трети XIX в. объявлялись "нерусскими" и на этой почве отвергались: "В русском языке нет


Кодификация - IV.4. Кодифицированный литературный язык - II.5.  Понятие современный русский язык в научной литературе употребляется в узком и широком смыслах.


5.1. Понятие нормы. 5.2. Динамичность развития языка и изменчивость норм.  В современном русском языке нормой является употребление этих слов как слов мужского рода - георгин, зал, рояль.

Круглый стол «Проблемы кодификации норм современного русского языка». 6 июня 2011г. | Буэнос-Айрес.  Такое понимание нормы неразрывно связано с понятием литературного языка, который иначе называют нормированным или 6 июня 2011


КОДИФИКАЦИЯ. сводка законов, собирание их и расположение по одному, строго определенному плану. (Источник: «Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке».


1. Понятие «культура речи». 2. Кодифицированные нормы литературного языка.  Кодификация - это фиксация в разного рода словарях и грамматике тех норм и правил, которые  Любая грамматика современного русского литературного языка, любой

Смотрите еще толкования, синонимы и значения слова КОДИФИКАЦИЯ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках  Писатели весьма различно определяют понятие международного права. Это происходит оттого, что они


2011 Тезисы Третьей Всероссийской конференции «Кодификация норм современного русского языка  Одна из лингвистических святынь, распадающихся сегодня буквально на глазах, — понятие литературного языка.10 декабря 2011


В узком смысле норма – это результат кодификации языка» [2, с. 36-37]. Таким образом, понятие нормы применимо ко всем разновидностям русского национального языка (как литературным, так и внелитературным)

2. Акцентологические нормы определяют вариант ударения. Ударение в русском языке свободное и подвижное.  <…> Понятие языковой кодификации (или кодификации нормы), в отличие от объективно-теоретического описания структуры


Тема: Нормы современного русского языка. Содержание. Введение. 1 Понятие языковой нормы и ее функции.  Норма как результат кодификации неразрывно связана с понятием литературного языка, который иначе и называют


Категория: Русский язык. Лекция № 85 Языковая норма. Рассматривается понятие языковой нормы и различные типы языковых норм.  Общество сознательно заботится о сохранении языковых норм, что находит отражение в процессе кодификации

Русский язык — это язык русской нации, язык русского народа. Национальный язык — это язык, на котором говорит исторически сложившийся коллектив людей  Понятие «кодификация» связано с понятием нормированности языка.


Прежде чем говорить о речевых нормах, необходимо ввести понятие правильности речи.  В русском языке еще недавно колебались в форме некоторых слов между  овладение литературным языком и его стилями, влияет и кодификация самой


Культура речи — понятие многозначное. Одна из основных задач культуры речи — это охрана литературного языка, его норм.  Однако такие нормы для носителей русского языка естественны, их кодификация предельно проста, с такой кодификацией

Сочинения » Сочинение на тему Русский язык и культура речи » Сочинение на тему Унификация, стандартизация, кодификация терминов. Понятие о гармонизации терминов и терминосистем.


Просторечие – территориально не ограниченная разновидность национального языка, не имеющая кодификации, т.е. не подчиненная каким-либо  Типы синонимов в русском языке. Синонимы и варианты слов. Понятие синонимического ряда.


Е.В. Карпинская, исследуя кодификацию терминосистемы, трактует данное понятие как ее (терминосистемы) оформление в виде нормативного словаря.  Первый опыт кодификации этой стороны устного языка в русском языкознании был сделан в

Все это, наряду с социальными факторами, подготовило процессы, происходившие в русском литературном языке конца  4. Нормализация и кодификация. С вопросами норм, их вариантности тесно связанно понятия нормализации и кодификации.


Обеспечение законности в сфере профессиональной деятельности
Высшая законность это высшее беззаконие
Предварительный договор хранения пример
Документы подтверждающие исполнение сделки
Иск о признании отцовства после смерти
Инструкция по делопроизводству на предприятии образец
Инструкция по делопроизводству в образовательной организации 2015
Open source документооборот
Предварительный договор купли продажи объекта недвижимости сбербанк
Система электронного документооборота банке
Системы защиты персональных данных в сдо
Законность основные черты
Министерство финансов рф обладает бюджетными полномочиями
Институт государственного управления и права адрес
Министерство финансов липецкой области официальный сайт
Закон о защите персональных данных рк
Микрофинансирование нижний тагил
Использование и защита персональных данных работника
Объектом договора хранения в банке могут быть
Как написать заявление на ежегодный оплачиваемый отпуск
Метод правового регулирования государственного управления виды
Задаток при продаже недвижимости
Как взыскать задаток
Регистрация военного билета по месту жительства
Упк рф исковая давность
Особенности прокурорского надзора в местах лишения свободы
Психологическая помощь лицам в местах лишения свободы
Доюрисдикционная стадия разрешения индивидуального трудового спора
Проверить законность перепланировки
Лишения свободы порядком амнистии исключается
К чему снится старое место жительства
Коллективный договор реквизиты
Решение задач по квалификации преступлений
Административное право и законность управления
Академия национальной безопасности обороны и правопорядка москва
Разъяснение о законности
Государственная пробирная служба министерства финансов украины
Функции международной защиты прав и свобод человека
Формы защиты оспариваемых или нарушенных гражданских прав
Реквизиты докладной записки образец
Трудовые споры алматы
Приказ по школе по трудовым спорам
Порядок освобождения из мест лишения свободы контрольная
Козлов осужден к лишению свободы
Содействие малому предпринимательству красноярск
Договор розничной купли продажи автомобиля
Коллективный договор для ооо без профсоюза
Министерство финансов италии официальный сайт

© Copyright, elit-sahargold.ru